
Mašnik
pristopi v večerničnem plašču (pluvialu) k oltarju.
Pred stopnico vzame kropilnico ter trikrat pokropi
oltar, potem sebe in strežnike ter zapoje predpev (antifono):
»Pokropi me« ali »Videl sem vodo« (v
velikonočnem času).
Zbor ali verniki
nadaljujejo, mašnik pa gre medtem po cerkvi in
kropi
ljudstvo.
pristopi v večerničnem plašču (pluvialu) k oltarju.
Pred stopnico vzame kropilnico ter trikrat pokropi
oltar, potem sebe in strežnike ter zapoje predpev (antifono):
»Pokropi me« ali »Videl sem vodo« (v
velikonočnem času).
Zbor ali verniki
nadaljujejo, mašnik pa gre medtem po cerkvi in
kropi
ljudstvo.
Med
letom:
letom:
(Ant.)
Pokropi me, Gospod, s hizopom in očiščen bom;
umij me in bolj ko sneg bom bel.
Pokropi me, Gospod, s hizopom in očiščen bom;
umij me in bolj ko sneg bom bel.
(Psalm
50, 3) Usmili se me, Bog, po svoji milosrčnosti
50, 3) Usmili se me, Bog, po svoji milosrčnosti
Slava
Očetu …
Očetu …
(Ant.)
Pokropi me, Gospod, s hizopom in očiščen bom;
umij me in bolj ko sneg bom bel.
Pokropi me, Gospod, s hizopom in očiščen bom;
umij me in bolj ko sneg bom bel.
(Na
tiho in cvetno nedeljo se »Slava Očetu …« izpusti.)
tiho in cvetno nedeljo se »Slava Očetu …« izpusti.)
O
velikonočnem času:
velikonočnem času:
(Ant.)
Videl sem vodo, tekočo od templja, od desne strani, aleluja; in vsi,
h katerim je dospela ta voda, so se zveličali in bodo govorili:
aleluja, aleluja.
Videl sem vodo, tekočo od templja, od desne strani, aleluja; in vsi,
h katerim je dospela ta voda, so se zveličali in bodo govorili:
aleluja, aleluja.
(Psalm
117, 1) Hvalite Gospoda, ker je dober; zakaj
vekomaj traja njegovo usmiljenje.
117, 1) Hvalite Gospoda, ker je dober; zakaj
vekomaj traja njegovo usmiljenje.
Slava
Očetu …
Očetu …
(Ant.)
Videl sem vodo, tekočo od templja, od desne strani, aleluja; in vsi,
h katerim je dospela ta voda, so se zveličali in bodo govorili:
aleluja, aleluja.
Videl sem vodo, tekočo od templja, od desne strani, aleluja; in vsi,
h katerim je dospela ta voda, so se zveličali in bodo govorili:
aleluja, aleluja.
Ko
se mašnik vrne pred oltar, moli:
V.
Pokaži
nam, Gospod, svoje usmiljenje! [Aleluja].
O.
In
daj nam svoje zveličanje [Aleluja].
V.
Gospod,
usliši mojo molitev.
se mašnik vrne pred oltar, moli:
V.
Pokaži
nam, Gospod, svoje usmiljenje! [Aleluja].
O.
In
daj nam svoje zveličanje [Aleluja].
V.
Gospod,
usliši mojo molitev.
O.
In
moj klic naj pride k tebi.
V.
Gospod
z vami.
In
moj klic naj pride k tebi.
V.
Gospod
z vami.
O.
In
s tvojim duhom.
In
s tvojim duhom.
Molimo.
Usliši
nas, sveti Gospod, vsemogočni Oče, večni
Bog, in pošlji nam dobrotljivo iz nebes svojega
svetega angela, ki naj čuva, podpira, varuje, obiskuje
in brani vse, ki prebivajo v tem bivališču. Po
Kristusu, Gospodu našem.
Usliši
nas, sveti Gospod, vsemogočni Oče, večni
Bog, in pošlji nam dobrotljivo iz nebes svojega
svetega angela, ki naj čuva, podpira, varuje, obiskuje
in brani vse, ki prebivajo v tem bivališču. Po
Kristusu, Gospodu našem.
O.
Amen.
Amen.
To
kropljenje ljudstva z blagoslovljeno vodo nas spominja
na sv. krst, ko smo se po krstni vodi in Svetem
Duhu prerodili v novo,
božjo stvar in se včlenili v
skrivnostno Kristusova telo, v sv. Cerkev. Ta prevažni
dogodek naj bi čim pogosteje podoživljali. V zvezi
s tem kropljenjem naj bi se odpovedali satanu (grehu) ter se z vsem
posvetili Kristusu! To nam bo dajalo
vedno nove moči v borbi zoper greh ter nas spodbujalo
k delu za božje kraljestvo.
kropljenje ljudstva z blagoslovljeno vodo nas spominja
na sv. krst, ko smo se po krstni vodi in Svetem
Duhu prerodili v novo,
božjo stvar in se včlenili v
skrivnostno Kristusova telo, v sv. Cerkev. Ta prevažni
dogodek naj bi čim pogosteje podoživljali. V zvezi
s tem kropljenjem naj bi se odpovedali satanu (grehu) ter se z vsem
posvetili Kristusu! To nam bo dajalo
vedno nove moči v borbi zoper greh ter nas spodbujalo
k delu za božje kraljestvo.
V
latinščini:
latinščini:
Asperges
me, Domine, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem
dealbabor.
Ps.
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericirdiam tuam.
V.
Gloria Patri, etc.
Ant.
Asperges
me, etc.
V.
Ostende nobis, Dómine, misericórdiam tuam.
R.
Et
salutare tuum da nobis.
V.
Domine, exaudi orationem meam.
R.
Et
clamor meus ad te veniat.
V.
Dominus vobiscum.
R.
Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Exaudi
nos, Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus; et mittere
digneris sanctum Angelum tuum de cœ;lis, qui custodiat, foveat,
protegat, visitet, atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo.
Per Christum Dominum nostrum. Amen.